KAT-TUN - это маленькая жизнь


читать дальше

@музыка: White world - Nakamaru Yuichi

@настроение: Прекрасное

@темы: Перевод песни White world - Nakamaru Yuichi

Комментарии
05.06.2010 в 09:26

«– О боги, Вольха, когда же в тебе проснется взрослая женщина? – Неужели вам так мешает ее храп?» ©Ольга Громыко. «One smile can't change the world, but his smile change mine...»
Хорошо зарифмовал! :vo:
Да и песня сама по себе клевая. Наверное из сольников Мару она у меня самая любимая :walkman:
05.06.2010 в 09:40

KAT-TUN - это маленькая жизнь
и у меня :)
17.06.2010 в 23:40

Здорово)))
долго искала перевод))))
молодец))) спасибо
18.06.2010 в 08:03

KAT-TUN - это маленькая жизнь
Ueppi пожалуйста. Рад, что тебе понравилось
25.12.2010 в 15:31

Когда Мэри Сью надо сделать сальто, переворачивается не она, а мир вокруг(с)
Великолепная песня))
И перевод очень понравился - с рифмой намного интереснее читать))
25.12.2010 в 15:32

KAT-TUN - это маленькая жизнь
n.a.g.e спасибо :shy:
31.01.2011 в 23:05

DanyaIvayev, это восхитительно!
С рифмой и правда лучше читать. И петь.
Аригатооооо! :dance2:
31.01.2011 в 23:25

KAT-TUN - это маленькая жизнь
Рин Уэда С рифмой и правда лучше читать. И петь.
аригато ^_^ :dances::dance2:
31.01.2011 в 23:27

DanyaIvayev, я же говорила, что ты талант)) Вот и подтверждение) :white:
01.02.2011 в 08:54

KAT-TUN - это маленькая жизнь
Рин Уэда :shy: спасибо за такие слова
20.05.2011 в 15:33

– Иногда мне кажется, что ты ненормальный. – Иногда? – Да, иногда. В остальное время у меня нет в этом никаких сомнений.
ооооо.....вооо! вот так хорошо
мне нравится, когда и на русском тоже читаешь перевод в стихах
красиво получилось!
большое спасибо!
20.05.2011 в 16:02

KAT-TUN - это маленькая жизнь
High temperature :buddy: я рад, что понравилось ^_^
20.05.2011 в 16:05

– Иногда мне кажется, что ты ненормальный. – Иногда? – Да, иногда. В остальное время у меня нет в этом никаких сомнений.
DanyaIvayev оооочень понравилось! :buddy:
20.05.2011 в 20:22

KAT-TUN - это маленькая жизнь
20.05.2011 в 20:43

– Иногда мне кажется, что ты ненормальный. – Иногда? – Да, иногда. В остальное время у меня нет в этом никаких сомнений.
у тебя вообще переводы получаются удивительно хорошо!
они читаемы и благозвучны и на русском языке, а то обычно переводы скучные и сухие, а у тебя - лирика)
21.05.2011 в 14:20

KAT-TUN - это маленькая жизнь
High temperature да, стараюсь сделать текст литературным

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail