Внимание!
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (16)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Закончилась история людей, которые верили, любили, страдали, ошибались, доверяли.
Закончился сериал о людях, которые могли выбрать свой путь, которые любили настолько, что даже смерть не могла их разлучить, которые настолько отличались друг от друга, но сумели сплотиться.
Создатели сериала показали нам, что важно в этом мире: дружба, любовь. Ведь многие давно разучились видеть в людях добро.
Этот сериал принес немножко тепла в каждое сердце. Помните: когда мы одни - мы слабы, когда нас много - мы сила. Не бойтесь искать в людях что-то, что сближает вас.
Спасибо создателям этой истории за то, что держали мое сердце и душу в таком напряжении много лет.
@настроение: Шоковое
@темы: Остаться в живых, Lost
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

РУССКИЙ ПЕРЕВОД
Любовь...
Мечта...
Вечность...
Надежда...
И...
...Прощание
Bye-bye скажем прошедшим всем дням,
Bye-bye дням одиночества, дождям,
Защитить хочу, лишь тебя одну,
Слёзы, что одиноки.
1) Ты холодна ко мне, Ну почему ты холодна?
А с сердца стекает слеза мягкой каплей, ярко сверкнув искрою.
Лишь сейчас разгадать могу
В глазах твоих я мечту свою,
Которую я потерял.
Bye-bye, нас оплетавшая нить,
Bye-bye, грусть и печали позабыть!
Потеряна.
Даже маленькая рана может шрам в душе оставить
Bye-bye скажем прошедшим всем дням
Bye-bye дням одиночества, дождям
Защитить хочу, лишь тебя одну,
Слёзы, что одиноки.
2) Порою судьба и время превращают в порошок
Слова что остались с тобой, как всегда смущают тебя, но помни
Да, сдаваться как новичок
Всегда не сто́ит, но видит Бог,
Что в этом не твоя вина.
Bye-bye, нас оплетавшая нить.
Bye-bye, грусть и ошибки позабыть.
Прости меня, даже в маленьких моментах
Сохранится вся надежда
Bye-bye, выскажу этим всем дням.
Bye-bye, всем дням отчаянья, дождям.
Защитить хочу, лишь тебя одну,
Слёзы, что одиноки.
И внутри растекается по телу запах твой
И даже сомневаясь, я продолжу верить в то,
Что все чувства те, что те мечты
Мы не оставим взаперти.
И надеюсь я, что все они вернутся к нам
Верю, что ты спасена.
Bye-bye, нас оплетавшая нить
Bye-bye, грусть и печали позабыть
Потеряна.
Даже маленькая рана может шрам в душе оставить
Bye-bye скажем прошедшим всем дням
Bye-bye дням одиночества, дождям
Защитить хочу, лишь тебя одну
Слёзы, что одиноки
@музыка: One drop - Kat-tun
@настроение: отличное
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
•
И Конфуцию не всегда везло.
•
Нет света без тени.
•
Выносливость лошади познается в пути, нрав человека - с течением времени.
•
Где права сила, там бессильно право.
•
Кто родился под грохот канонады, тот не боится оружейных выстрелов.
•
Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.
•
Свою лысину три года не замечает.
•
Лошадь узнают в езде, человека - в общении.
•
Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.
•
Прощай другим, но не прощай себе.
•
Чрезмерное послушание - еще не преданность.
•
Искренность - драгоценное качество человека.
•
Хочешь узнать себя - спроси других.
•
Эгоист всегда недоволен.
•
Задумал муравей гору Фудзи передвинуть.
•
Фальшивый друг опаснее открытого врага.
•
И Будда терпит лишь до трех раз.
•
Дурака никаким лекарством не вылечишь.
•
Когда насилие приходит во двор - справедливость уходит.
•
Малые рыбки теснятся там, где большие.
•
Счастье приходит в веселые ворота.
•
@музыка: Kat-tun - MOON
@темы: Япония, Пословицы Японии, Японские пословицы
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Обращаясь к кому-то, кланяйтесь

Поклон - основная форма выражения уважения в Японии. Для туристов достаточно просто склонить голову или немного согнуться в талии, чтобы поклон был засчитан. Хотя можно и попытаться соблюдать градацию поклонов, принятых в этой стране. Продолжительность и глубина поклона напрямую соотносится со степенью уважения к человеку, к которому вы обращаетесь. Например, другу достаточно кивнуть головой, перед начальником или человеком старше придется склониться градусов на 45-50, перед пожилым человеком или тем, кто намного выше вас по социальной лестнице - на 70.
Кроме того, можно и даже нужно употреблять при обращениях аффиксы вежливости. Так, если вы обратитесь к японцу просто по имени или просто по фамилии, он, конечно, вас простит, как иностранца - «гайдзина», но вообще такое обращение от незнакомого человекам является для японцев верхом невежливости. В обращении к незнакомому человеку к фамилии или имени стоит добавлять «сан». Обращение «сама», которое иногда выносят из аниме или фильмов, стоит употреблять аккуратно. Оно приемлемо для обращения к императору, к богам, к возлюбленному, иногда - к очень уважаемому человеку. Вас могут не так понять. Обращаясь к детям, стоит добавлять «тян» (к маленьким детям, например, Ами-тян, и к девочкам-подросткам) и «кун» - к мальчикам и юношам, а также к тем взрослым, с кем вы находитесь в дружеских отношениях.
Столовый этикет

Если вы присутствуете на вечеринке или торжестве, не пейте алкогольные напитки, пока не сказан тост или соответствующая речь, и не сказано «Кампай», что аналогично нашему «До дна!», но не надо воспринимать буквально.
В каждом японском заведении вам выдадут влажную салфетку для умывания рук. Использовав ее, тщательно сложите ее обратно на подставку, на которой она была подана. Использовать ее для чего бы то ни было, кроме рук, крайне неприлично, особенно вытирать лицо.
Чавкать и громко беседовать за едой - в порядке вещей. Здесь считают, что, если вы едите молча и тихо, то еда вам не нравится. Да, еду к тому же принято хвалить, иначе повар или официант будут крайне огорчены тем, что не смогли угодить вам.
Если вам неудобно есть палочками, а европейских приборов в ресторане нет, можете спокойно взять тарелку и поднести ее практически к самому рту - здесь это тоже в порядке вещей. Кстати, суши мужчинам в Японии можно есть и без столовых приборов, брать руками.
Перед тем, как начать есть, стоит подождать, пока кто-нибудь скажет «иттадакимас» или сказать самому. При этом, как правило, тихо хлопают в ладоши или складывают руки, как в молитве - такой формулой японцы начинают любое принятие пищи. Буквальный перевод выражения уже не имеет смысла, как и многие этикетные выражения, а означает фактически «давайте есть то, что нам дано».
Никаких чаевых
Не давайте чаевых в Японии ни в какой ситуации - ни в такси, ни в ресторанах, ни носильщикам. Давать чаевые кому-то здесь считается оскорбительным - вы ведь и так платите за услугу, как же с вас могут взять больше?
Палочки для еды

В зависимости от заведения, где вы решите перекусить, вам предложат разные приборы. И, скорее всего, они не будут европейскими. Так что перед визитом в Японию лучше научиться пользоваться палочками, потому что это нетрудно. Не каждый японец делает это с изяществом дирижера, так что можете не бояться показаться смешным - главное, чтобы вам было удобно. Кстати, японцы полагают, что европейцы не в состоянии управляться с палочками, поэтому не удивляйтесь, заметив на их лицах изумление.
Разувайтесь
Входя в любой дом, а также большую часть гостиниц и даже офисов, разувайтесь. Там обязательно будет стойка для обуви и пара шлепанцев для гостя рядом. При этом если вам надо пройти в комнату, где есть татами, снимайте и шлепанцы - в них ходят по коридору и в туалет, не более того. А чаще всего в туалетной комнате вас будут поджидать отдельные тапочки. Перепутать обувь или пройти в ней в комнату считается верхом невоспитанности.
Зачем японцы носят маски
Атипичная пневмония, конечно, перестала всех пугать, но защитные маски довольно часто используются в Японии. Причем не только при нежелании кого-то заразить или от кого-то заразиться - маской можно согреть нос в холодную погоду или скрыть эмоции, если вы не в состоянии их контролировать - скажем, если вас что-то смешит, а вы не хотите показаться невежливым.
Конформизм
Когда группу студентов средней школы в Японии попросили назвать опасности, стоящие перед детьми сегодня, большинство, не сговариваясь, назвали угрозой номер один индивидуализм. Японское общество сосредоточено на группе. Западные культуры сосредоточены на человеке. Поэтому привлекать внимание к себе одному здесь тоже не принято: не сморкайтесь публично, не ешьте на ходу, не говорите по мобильному телефону в переполненном транспорте. Если, конечно, не желаете привлечь к себе раздраженное внимание местных.
Баня
Публичные бани - весьма популярное явление в Японии. Сенто, или местная баня, варьируется в размерах: самые большие на Синдзюку, самые маленькие на острове Шикоку. Онсен, или горячие источники - весьма популярное место для уик-энда.
Если вы решите приобщиться к этой части японской культуры, помните, что здесь сначала быстро моются под душем, а только после идут в ванну-бассейн. В ней сидят до получаса, причем чаще всего ванны настояны на травах. И ванны, кстати, чаще всего общие для мужчин и женщин.
Если вам случится быть приглашенным в традиционный дом, вам могут предложить традиционную ванну офура, чаще всего - перед обедом.
Говорите по-английски?
Если вы заговорите с японцем по-английски, собеседник решит, что вы англичанин или американец. К вам будут обращаться по-английски, даже если окажется, что вы знаете японский. Поэтому не стесняйтесь показать, что вы из России. Тем более, что часто японцы, особенно на северных островах, любят Россию и россиян, потому что считают нашу страну дружественной страной. В отличие от США, бомбившей японцев ядерным оружием.
Безопасность
Заботиться о своем имуществе стоит, но перестраховываться необязательно - дисциплинированность и страх перед законом у японцев настолько велики, что можно не бояться, что вас ограбят на ближайшем углу. А вот убийства и изнасилования здесь случаются, и вот это стоит иметь в виду. Но тоже нечасто, и вы можете убедиться в том, что местные жители считают свою страну безопасным местом, когда увидите, как опоздавшие на последний поезд клерки спят на лавочках в парках, а группа пятилетних мальчиков идет рано утром без взрослых на занятия.
@музыка: Nakamaru Yuichi - SMACK
@настроение: Отличное
@темы: Япония, Правила поведения в Японии
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Японская каллиграфия – одно из самых популярных изящных искусств Японии. Каллиграфические работы ценятся не меньше, чем произведения живописи. Но этот вид изобразительного искусства, помимо художественных достоинств обладает глубоким философским смыслом.
читать дальшеВ самом простом понимании каллиграфия – это искусство красиво писать. Мастер бамбуковой кистью создает тушью на рисовой бумаге произведение искусства. Оно воплощает гармонию и красоту.
Соотношение простого и изящного – ваби-саби – один из основных принципов восточной эстетики ясно отражается в каллиграфических работах. В восточной каллиграфии нет ничего случайного: для каждой линии и точки важно начало, направление, форма и окончание, важен баланс между элементами, и даже пустое пространство говорит о многом. Иероглифы гармоничны, пропорциональны, сбалансированы.
Иероглифы счастья
Японская каллиграфия – это не только красота, но и смысл, зачастую более сложный, чем значение написанного кистью иероглифа. Гармония и изящность линий не только создают эстетическое наслаждение, но и передают тысячелетнюю мудрость. Каждая линия имеет смысл, каждое движение кисти каллиграфа создает нечто прекрасное. Жители Востока верят, что иероглиф имеет также сакральное значение, ведь письмо на Востоке считается посланием Неба, а потому каллиграфический знак несет в себе энергетический заряд. Рассматривая каллиграфическую работу, думайте об успехе, свете, любимых, радости, творчестве – обо всем, что делает вас счастливым, и счастье обязательно войдет в вашу жизнь.
Японская каллиграфия - это одна из практик дзен, такая же как искусство чайной церемонии (чадо), икебана, японское фехтование на мечах (кендо) и другие боевые искусства (будо). Традиционные способы передачи каллиграфических символов лаконичны: иероглифы пишут на белой бумаге, которая в философии дзен олицетворяет пустоту, а черные знаки на белом фоне несут в себе понятия инь и янь - женское и мужское начала. И в практиках дзен существует путь каллиграфии, путь письма шодо (Shodo), где Sho значит каллиграфия, do - путь. И это один из путей, ведущий к осознанию смысла жизни и вечных истин, также как и некогда путь воина – бусидо, путь боевых искусств – будо (карате-до, дзюдо, кендо), путь чая – чадо и другие пути. Каллиграфия является неотъемлемым атрибутом чайной церемонии. Мастера чайной церемонии изучают каллиграфию не менее долго и тщательно, чем чайное действо. Выдающиеся мастера боевых искусств писали кисточкой иероглифы, в которых чувствуется сила мастера. Каллиграфию изучали японские аристократы и самураи.

"В небе на востоке облака пяти цветов"
@музыка: KAT-TUN - Water Dance
@темы: Каллиграфия
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Lyrics: Inoue Joe
Music: Inoue Joe
From the single "CLOSER" (KSCL-1322)
"Naruto Shippuuden" OP4
Romaji: SnakeRoot (snakeroot@mail.ru)
читать дальше
mijika ni aru mono
tsuneni ki wo tsukete inai to
amari ni chika sugite
miushinatte shimai sou
anata ga saikin taiken shita
shiawase wa ittai nan desu ka?
megumare sugite ite
omoidasenai kamo!
ima koko ni iru koto
iki wo shite iru koto
tada soredake no koto ga
kiseki da to kidzuku
mijika ni aru mono
tsuneni ki wo tsukete inai to
amari ni chika sugite
miushinatte shimai sou
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted
Let's go
hitodasuke wo gizen to
yobu yatsura mo iru keredo
shinjiru no mo utagau no mo
hito sorezore dakara
tatoe karini sore ga
gizen de atta toshite mo
dareka wo sukueta nara
sorya mushiro nani yori mo RIARU
oi tsudzukete kita yume
akiramezu ni susumeyo nante
kirei goto wo ieru hodo
nanimo dekicha inai kedo
hito nigiri no yuuki wo mune ni
ashita wo ikinuku tame ni
And I'll never take it for granted
Let's go
mijika ni aru mono
tsuneni ki wo tsukete inai to
amari ni chika sugite
miushinatte shimai sou
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted
Let's go
oi tsudzukete kita yume
akiramezu ni susumeyo nante
kirei goto wo ieru hodo
nanimo dekicha inai kedo
hito nigiri no yuuki wo mune ni
ashita wo ikinuku tame ni
And I'll never take it for granted
Let's go
русский перевод:
Будь осторожен же, друг мой,
С теми людьми, что рядом с тобой.
Ведь чем ближе к чему-то стоять,
тем труднее это распознать.
Что улыбаешься, друг мой?
Про это счастье расскажи.
Или отмечен ты судьбой
За состояние души?
То, что на свете ты живешь,
То, что ты дышишь и поешь,
Не замечаешь просто сам,
Привыкнув к этим чудесам!
Будь осторожным же, друг мой,
с теми людьми, что рядом с тобой.
Ведь чем ближе к чему-то стоять,
тем труднее это распознать.
Ведь чем ближе к чему-то стоять,
тем труднее это распознать.
Не люблю слова ни о чем.
Идем!
Многие в нашем мире считают,
Что лишь Лицемеры другим помогают
Но каждый из нас решает сам,
Верить ли этим дурным словам.
Но если бы это было так,
Кого-то спасёшь ты, Весельчак
Открой своё сердце и пойми
Насколько прекрасен этот мир
Легко сказать "не сдавайся всегда"
и "следуй туда, где твоя мечта",
но чем больше хвастовство займет,
тем меньше времени на дело пойдет.
Я из сердца вытесню злую тень,
и вновь наступит новый день.
Не люблю слова ни о чем.
Идем!
Будь осторожным же, друг мой,
с теми людьми, что рядом с тобой.
Ведь чем ближе к чему-то стоять,
тем труднее это распознать.
Ведь чем ближе к чему-то стоять,
тем труднее это распознать.
Не люблю слова не о чем
Легко сказать "не сдавайся всегда"
и "следуй туда, где твоя мечта",
но чем больше хвастовство займет,
тем меньше времени на дело пойдет.
Я из сердца вытесню злую тень
и вновь наступит новый день.
Не люблю слова ни о чем.
Идем!
@музыка: Inoue Joe - Closer
@настроение: Отличное
@темы: Перевод на русский Inoue Joe - Closer, текст песни Inoue Joe
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
РУССКИЙ ПЕРЕВОД
Я тебя люблю, я тебя люблю,
Больше не хочу ничего другого.
Я тебя люблю, Я тебя люблю,
И не важно что, ждёт нас на дороге.
И на поезде любви мы умчимся
С этой песней на устах!
Припев: Меж нами чувства толкают вперёд,
Давай с тобой подальше убежим.
Поцелуем нежным согрею тебя,
Я просыпаться лишь с тобой хочу
2. Я тебя люблю (Что, что?) я тебя люблю (вот так)
Эту фразу хоть (угу), ты так не выносишь (пой!)
Я тебя люблю, Я тебя люблю.
Мило средь толпы кажешься неловкой.
Если вдруг «опору» ты потеряешь,
Защитить тебя смогу!
(Kiss me baby)
Хоть правды голос невидимый нам,
Но ты прими природы красоту.
А если слёзы вновь, подступают к глазам,
Ты помни, я буду рядом с тобой.
Rap.
Поезд ожидаем мы на станции вместе,
И напряженье за масками скрыли.
Запечатлим свои чувства на фото,
Как бы не забыть сохранить в душе навечно.
Сев на поезд, мы по взгляду
Поймём, что это знак бежать до пункта назначения.
Тебе выходить. Пытаясь вернуть,
Я имя твоё опять прошепчу.
Я тебя люблю, Я тебя люблю.
Здорово, что ты, живёшь на этом свете!
Я тебя люблю, Я тебя люблю
Я люблю тебя.
“Не прекращу!!”
Меж нами чувства толкают вперёд,
Давай с тобой подальше убежим. (И cев на поезд, cев на поезд)
Поцелуем нежным согрею тебя,
Я просыпаться лишь с тобою…
Хоть правды голос невидимый нам,
Но ты прими свою красоту. (Леди мою обнимаю я)
А если слёзы вновь подступают к глазам,
Ты помни, я буду рядом с тобой,
Ты помни, рядом я буду всегда.

@музыка: Yorokobi No Uta - Кат-тун
@настроение: хорошее
@темы: перевод Yorokobi No Uta, перевод Yorokobi No Uta - KAT-TUN
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
читать дальше
РУССКИЙ ПЕРЕВОД - СПАСЕНИЕ
Вы готовы? Слушайте
Я не боюсь
Пока мое сердце бьется быстро
Я спасу тебя
Не хочу быть один!
Не хочу быть один!
Мы выживем!
Не хочу быть один!
Помоги, Мой свет найди,
Домой меня верни.
Не хочу быть один!
Я пропал, догорал
Меня ты позови.
Не хочу я быть один!
Никогда бы не подумал,
Что буду жить ради кого-то
От любви я обезумел.
О тебе одна забота.
Понял это в первый раз
Не хочу быть один!
Помоги, Мой свет найди,
Домой меня верни.
Не хочу быть один!
Я пропал и догорал
Меня ты позови.
Не хочу быть один!
Не хочу быть один!
Я услышу голос нежный,
Даже если он нездешний.
Тьма орудует бичами
Не волнуйся там на грани
Потому что я с тобой
Не хочу быть один!
Помоги, Мой свет найди,
Домой меня верни.
Не хочу быть один!
Я пропал и догорал
Меня ты позови.
Не хочу быть один!
Не хочу быть один!
Ты поможешь мне? Позови меня
Рискнешь собой ха-ха-ха давай
Спасу тебя, уже свободна ты
Скажу тогда: не плачь одна
А жизнь трудна, упасть до дна
Вставай крича- давай-давай
Нужно будет, прибегу скорей к тебе
Только с тобою становлюсь сильней
Прибегу, прибегу я
Прибегу, прибегу я
Прибегу, прибегу я
Прибегу, прибегу я
Прибегу, прибегу я
Прибегу, прибегу я
Прибегу, прибегу я
Прибегу, прибегу я
Позови меня
(битбокс)
Только лишь твою улыбку я защищу
Не хочу быть один!
Помоги, Мой свет найди,
Домой меня верни.
Не хочу быть один!
Я пропал и догорал
Меня ты позови.
Не хочу быть один!
Помоги, Мой свет найди,
Домой меня верни.
Не хочу быть один!
Я пропал и догорал
Меня ты позови.
Не хочу быть один!
Не хочу быть один!
Не хочу быть один!
Не хочу быть один!
@музыка: Rescue - Кат-тун
@темы: Kat-tun, Перевод Rescue - Kat-tun, Текст песни Rescue - kat-tun
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Tooku de kikoeru koe wo hinto ni
Hitori mata hitori tachiagaru doushi
Kurikaesu dake no fudan doori
Kutsugaesu Junbi iize are you ready?
Karadajuu furuwasu shindou ni
hageshiku uchinarase yo stomping
Taezu tsuki ugokasu call me
kawarazu yuru ga nutsukamu story Come on!!
Everybody stand up!
Agero kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomaranu supiido hanta
Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
Everybody hands up!
Matashita na hero's come back!!
Zujou kazoe yubi oru count down
Ikuze 3-2-1 make some noise!
What you gonna do? What you gonna do?
Taemanaku nari hibiki kizamu
Deja vu yori mo gotsui shougeki ga
Zenshin wo hashiri hanasan break it down
Turn it up (Turn it up) hey kikoekka?
Sakenda kinou made no koto ga
Kawaru darou madaminu asu e
Koborete afureta omoi no bun made
Machinimatta show time saitechiru shukumei
Dochira ni katamuku shouhai no yukue
Agura kaiterya kyou nimo tsubureru
Nagashita chi to ase onore de nugue
Negai mo puraido mo fukume
subete wo seotta tagai no haigo
Nasake wo kaketerya dame ninaru ze
Tamote potensharu mentaru men
Neko mo shakushi mo matta you na hiiroo
Hitoban dake no goran, roman hikou
Oo ii nee sonnan ja nee sa
Kick on the corner mada tari nee ka?
Itsumo to chigau hijou na jinkaku
mamoru no sa subete
Like a taamineetaa
Yon kai, go kai de tatsu hairaito (fly high, yeah!)
Isso kono ba de tsutaetaru zo
Everybody stand up!
Agero kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomaranu supiido hanta
Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
Everybody hands up!
Matashita na hero's come back!!
Zujou kazoe yubi oru count down
Ikuze 3-2-1 make some noise!
Mou tashou no risuku wa kakugo desho
Nanka korunda tte tatsu (get it on)
Nare ai ja nai ze kami hitoe no sesshon
Irikunda kanjou kidzukiageta kesshou
Made in hyuuman no dorama no enchou
Marude moesakaru yoshihara no enjou
Endoresu saki mo korogaru nichijou
Warau hodo baka ni narerutte koto
Resseifuku mukaikaze nimo maken
Makikomu nandomo dekuwashite kita ze
Ikudotonaku tatsu kono ba no batoru
Tatakai kata nara kono mi ga satoru
Ichiya niya no tukedakiba ja Mamoru
mon ga chigau na shirohata wo furi na
Hi no moe akogareru hikage wo shiru
Iiwake wa kikan sorekoso ga real
Faito maido i'm proud
Nanikarananima de mada ucchi yanai zo
Yes ka no ja nai itsuka kou warau
Nana kara patto kimeru iku ze aibou
Wakiagaru kansei ga yuuki tonaru
Tachiagareba ima ijou kurushimi tomonau
Soredemo saigo wa kitto warau
Subete sarau shouri to kansei
Everybody stand up!
Agero kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomaranu supiido hanta
Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
Everybody hands up!
Matashita na hero's come back!!
Zujou kazoe yubi oru count down
Ikuze 3-2-1 make some noise!
Everybody stand up!
Agero kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomaranu supiido hanta
Daremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)
Everybody hands up!
Matashita na hero's come back!!
Zujou kazoe yubi oru count down
Ikuze 3-2-1 make some noise!
Русский Перевод - Вернись, Герой
Голос вдалеке в подсказку ты преврати.
После многих встреч товарищей ты найди.
Каждый день себя спрашивай вновь:
К великим подвигам точно ли готов?
Тело дрожит все от предвкушения,
Остановиться - твое ли решение?
Не остановись, зови меня.
Ведь так и живем мы день ото дня!
ПРИПЕВ: Давай! Поднялись все дружно!
Вперед, дня лучшего не нужно!
Лети ввысь смелЕй, не обернись!
Заложник судьбы, назад к нам вернись!
Come on! Все вместе поднялись!
Судьбы заложник, к нам ты вернись!
Обратный отсчет на пальцах давай,
Три, два, один - ЗАЖИГАЙ!
1) Эй ты, что же будешь делать? Что ты будешь делать?
Шок от дежавю и то меньше канетелит.
Он сквозь тело моё пробегает,
Каждую клетку его разрушает.
Повернись (повернись!)
Эй может слышишь?
Это я тебе кричу с крыши.
В завтрашнем дне все изменится
И эмоции мои поколеблются.
Я вижу шоу, где судьба разбивается
К победе или к краху она наклоняется?
Даже сидя, я успокоил бы крах вновь.
А после вытер бы со лба твоего кровь.
Гордость, Желания все это навалится
Без колебаний, знаю я.
Только не теряй свой потенциал.
Двигайся вперед, пока не проиграл.
И каждый ждет того, когда придет герой
Беззлобен и бесподобен летит вперед
О Это великолепно. Бить из угла – это неприметно.
И все вокруг непохожи вдруг
А я их защищал, словно терминатор
Вставай, блистай, всех освещай (Взлетай Yeah!)
Я тебе расскажу когда-то всё!
ПРИПЕВ: Поднялись все дружно!
Вперед, дня лучшего не нужно!
Лети ввысь смелЕй, не обернись!
Заложник судьбы, назад к нам вернись!
Come on! Все вместе поднялись!
Судьбы заложник, к нам ты вернись!
Обратный отсчет на пальцах давай,
Три, два, один - ЗАЖИГАЙ!
2) Уже понял вроде сам, что можешь потерять
Сколько раз собрался падать и вставать опять?
Тонкий путь ведет к преображенью,
Памяти полет подскажет верное решенье.
«Сделанный людьми» - не радости, ни славы,
Полыхай своим огнём, словно Ёшивара.
Будущее наше – беспорядок наших снов,
Ты помочь не можешь и смеёшься глупо вновь
Тяжело дышать, ветру не проиграть!
Он бьет меня сильней – стараюсь отбивать.
Сражаться буду ТАК, пока могу стоять,
Победу просто так не хочу я отдавать.
Хоть защищаем, сберегаем каждый мы своё,
Не собираюсь подставляться под твоЁ копье.
Мои глаза ждут солнечного света,
Тьма заполонила собою всю планету.
И каждой битвой горжусь я до конца,
Перед врагом не потеряю своего лица.
«Да иль нет?» - вопрос
Нету лишних слёз!
Вспыхну ярким светом и с тобой вперёд!
Пусть поддержка друзей тебе дает отвагу,
А то по слабости своей ты не сделаешь ни шагу,
Даже если так, смеяться лучше бы в конце
И победу, и друзей встречай с улыбкой на лице.
ПРИПЕВ: Поднялись все дружно!
Вперед, дня лучшего не нужно!
Лети ввысь смелЕй, не обернись!
Заложник судьбы, назад к нам вернись!
Come on! Все вместе поднялись!
Судьбы заложник, к нам ты вернись!
Обратный отсчет на пальцах давай,
Три, два, один - ЗАЖИГАЙ!
Поднялись все дружно!
Вперед, дня лучшего не нужно!
Лети ввысь смелЕй, не обернись!
Заложник судьбы, назад к нам вернись!
Come on! Все вместе поднялись!
Судьбы заложник, к нам ты вернись!
Обратный отсчет на пальцах давай,
Три, два, один - ЗАЖИГАЙ!
@музыка: Hero's come back - Nobodyknows
@темы: Перевод Hero's come back, Текст песни Hero's come back
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Наводит на мысли о совершаемых поступках, что любая мелочь может повлиять на будущее. Будьте осторожны с выбором
Выкладываю произведение тем, кому захочется прочитать
читать дальшеРэй Бредбери
И грянул гром
Объявление на стене расплылось, словно его затянуло пленкой скользящей теплой воды; Экельс почувствовал, как веки, смыкаясь, на долю секунды прикрыли зрачки, но и в мгновенном мраке горели буквы:
А/О САФАРИ ВО ВРЕМЕНИ
ОРГАНИЗУЕМ САФАРИ В ЛЮБОЙ ГОД ПРОШЛОГО
ВЫ ВЫБИРАЕТЕ ДОБЫЧУ
МЫ ДОСТАВЛЯЕМ ВАС НА МЕСТО
ВЫ УБИВАЕТЕ ЕЕ
В глотке Экельса скопилась теплая слизь; он судорожно глотнул. Мускулы вокруг рта растянули губы в улыбку, когда он медленно поднял руку, в которой покачивался чек на десять тысяч долларов, предназначенный для человека за конторкой.
- Вы гарантируете, что я вернусь из сафари живым?
- Мы ничего не гарантируем, - ответил служащий, - кроме динозавров. - Он повернулся. - Вот мистер Тревис, он будет вашим проводником в Прошлое. Он скажет вам, где и когда стрелять. Если скажет "не стрелять", значит - не стрелять. Не выполните его распоряжения, по возвращении заплатите штраф - еще десять тысяч, кроме того, ждите неприятностей от правительства.
В дальнем конце огромного помещения конторы Экельс видел нечто причудливое и неопределенное, извивающееся и гудящее, переплетение проводов и стальных кожухов, переливающийся яркий ореол - то оранжевый, то серебристый, то голубой. Гул был такой, словно само Время горело на могучем костре, словно все годы, все даты летописей, все дни свалили в одну кучу и подожгли.
Одно прикосновение руки - и тотчас это горение послушно даст задний ход. Экельс помнил каждое слово объявления. Из пепла и праха, из пыли и золы восстанут, будто золотистые саламандры, старые годы, зеленые годы, розы усладят воздух, седые волосы станут черными, исчезнут морщины и складки, все и вся повернет вспять и станет семенем, от смерти ринется к своему истоку, солнца будут всходить на западе и погружаться в зарево востока, луны будут убывать с другого конца, все и вся уподобится цыпленку, прячущемуся в яйцо, кроликам, ныряющим в шляпу фокусника, все и вся познает новую смерть, смерть семени, зеленую смерть, возвращения в пору, предшествующую зачатию. И это будет сделано одним лишь движением руки...
- Черт возьми, - выдохнул Экельс; на его худом лице мелькали блики света от Машины - Настоящая Машина времени! - Он покачал головой. - Подумать только. Закончись выборы вчера иначе, и я сегодня, быть может, пришел бы сюда спасаться бегством. Слава богу, что победил Кейт. В Соединенных Штатах будет хороший президент.
- Вот именно, - отозвался человек за конторкой. - Нам повезло. Если бы выбрали Дойчера, не миновать нам жесточайшей диктатуры. Этот тип против всего на свете против мира, против веры, против человечности, против разума. Люди звонили нам и справлялись - шутя, конечно, а впрочем... Дескать, если Дойчер будет президентом, нельзя ли перебраться в 1492 год. Да только не наше это дело побеги устраивать. Мы организуем сафари. Так или иначе, Кейт - президент, и у вас теперь одна забота...
- ...убить моего динозавра, - закончил фразу Экельс.
- Tyrannosaurus rex. Громогласный Ящер, отвратительнейшее чудовище в истории планеты. Подпишите вот это. Что бы с вами ни произошло, мы не отвечаем. У этих динозавров зверский аппетит.
Экельс вспыхнул от возмущения.
- Вы пытаетесь испугать меня?
- По чести говоря, да. Мы вовсе не желаем отправлять в прошлое таких, что при первом же выстреле ударяются в панику. В том году погибло шесть руководителей и дюжина охотников. Мы предоставляем вам случай испытать самое чертовское приключение, о каком только может мечтать настоящий охотник. Путешествие на шестьдесят миллионов лет назад и величайшая добыча всех времен! Вот ваш чек. Порвите его.
Мистер Экельс долго, смотрел на чек. Пальцы его дрожали.
- Ни пуха, ни пера, - сказал человек за конторкой. Мистер Тревис, займитесь клиентом.
Неся ружья в руках, они молча прошли через комнату к Машине, к серебристому металлу и рокочущему свету.
Сперва день, затем ночь, опять день, опять ночь; потом день - ночь, день - ночь, день. Неделя, месяц, год, десятилетие! 2055 год. 2019, 1999! 1957! Мимо! Машина ревела.
Они надели кислородные шлемы, проверили наушники.
Экельс качался на мягком сиденье - бледный, зубы стиснуты Он ощутил судорожную дрожь в руках, посмотрел вниз и увидел, как его пальцы сжали новое ружье. В машине было еще четверо. Тревис - руководитель сафари, его помощник Лесперанс и два охотника - Биллингс и Кремер. Они сидели, глядя друг на друга, а мимо, точно вспышки молний, проносились годы.
- Это ружье может убить динозавра? - вымолвили губы Экельса.
- Если верно попадешь, - ответил в наушниках Тревис. - У некоторых динозавров два мозга: один в голове, другой ниже по позвоночнику. Таких мы не трогаем. Лучше не злоупотреблять своей счастливой звездой. Первые две пули в глаза, если сумеете, конечно. Ослепили, тогда бейте в мозг.
Машина взвыла. Время было словно кинолента, пущенная обратным ходом. Солнца летели вспять, за ними мчались десятки миллионов лун.
- Господи, - произнес Экельс. - Все охотники, когда-либо жившие на свете, позавидовали бы нам сегодня. Тут тебе сама Африка покажется Иллинойсом.
Машина замедлила ход, вой сменился ровным гулом. Машина остановилась.
Солнце остановилось на небе.
Мгла, окружавшая Машину, рассеялась, они были в древности, глубокой-глубокой древности, три охотника и два руководителя, у каждого на коленях ружье - голубой вороненый ствол.
- Христос еще не родился, - сказал Тревис. - Моисей не ходил еще на гору беседовать с богом. Пирамиды лежат в земле, камни для них еще не обтесаны и не сложены. Помните об этом. Александр, Цезарь, Наполеон, Гитлер - никого из них нет.
Они кивнули.
- Вот, - мистер Тревис указал пальцем, - вот джунгли за шестьдесят миллионов две тысячи пятьдесят пять лет до президента Кейта.
Он показал на металлическую тропу, которая через распаренное болото уходила в зеленые заросли, извиваясь между огромными папоротниками и пальмами.
- А это, - объяснил он, - Тропа, проложенная здесь для охотников Компанией. Она парит над землей на высоте шести дюймов. Не задевает ни одного дерева, ни одного цветка, ни одной травинки. Сделана из антигравитационного металла. Ее назначение - изолировать вас от этого мира прошлого, чтобы вы ничего не коснулись. Держитесь Тропы. Не сходите с нее. Повторяю: не сходите с нее. Ни при каких обстоятельствах! Если свалитесь с нее - штраф. И не стреляйте ничего без нашего разрешения.
- Почему? - спросил Экельс.
Они сидели среди древних зарослей. Ветер нес далекие крики птиц, нес запах смолы и древнего соленого моря, запах влажной травы и кроваво-красных цветов.
- Мы не хотим изменять Будущее. Здесь, в Прошлом, мы незваные гости. Правительство не одобряет наши экскурсии. Приходится платить немалые взятки, чтобы нас не лишили концессии Машина времени - дело щекотливое. Сами того не зная, мы можем убить какое-нибудь важное животное, пичугу, жука, раздавить цветок и уничтожить важное звено в развитии вида.
- Я что-то не понимаю, - сказал Экельс.
- Ну так слушайте, - продолжал Тревис. - Допустим, мы случайно убили здесь мышь. Это значит, что всех будущих потомков этой мыши уже не будет - верно?
- Да.
- Не будет потомков от потомков от всех ее потомков! Значит, неосторожно ступив ногой, вы уничтожаете не одну, и не десяток, и не тысячу, а миллион - миллиард мышей!
- Хорошо, они сдохли, - согласился Экельс. - Ну и что?
- Что? - Тревис презрительно фыркнул. - А как с лисами, для питания которых нужны были именно эти мыши? Не хватит десяти мышей - умрет одна лиса. Десятью лисами меньше подохнет от голода лев. Одним львом меньше - погибнут всевозможные насекомые и стервятники, сгинет неисчислимое множество форм жизни. И вот итог: через пятьдесят девять миллионов лет пещерный человек, один из дюжины, населяющей весь мир, гонимый голодом, выходит на охоту за кабаном или саблезубым тигром. Но вы, друг мой, раздавив одну мышь, тем самым раздавили всех тигров в этих местах. И пещерный человек умирает от голода. А этот человек, заметьте себе, не просто один человек, нет! Это целый будущий народ. Из его чресел вышло бы десять сыновей. От них произошло бы сто - и так далее, и возникла бы целая цивилизация. Уничтожьте одного человека - и вы уничтожите целое племя, народ, историческую эпоху. Это все равно что убить одного из внуков Адама. Раздавите ногой мышь - это будет равносильно землетрясению, которое исказит облик всей земли, в корне изменит наши судьбы. Гибель одного пещерного человека смерть миллиарда его потомков, задушенных во чреве. Может быть, Рим не появится на своих семи холмах. Европа навсегда останется глухим лесом, только в Азии расцветет пышная жизнь. Наступите на мышь - и вы сокрушите пирамиды. Наступите на мышь - и вы оставите на Вечности вмятину величиной с Великий Каньон. Не будет королевы Елизаветы, Вашингтон не перейдет Делавер. Соединенные Штаты вообще не появятся. Так что будьте осторожны. Держитесь тропы. Никогда не сходите с нее!
- Понимаю, - сказал Экельс. - Но тогда, выходит, опасно касаться даже травы?
- Совершенно верно. Нельзя предсказать, к чему приведет гибель того или иного растения. Малейшее отклонение сейчас неизмеримо возрастет за шестьдесят миллионов лет. Разумеется, не исключено, что наша теория ошибочна. Быть может, мы не в состоянии повлиять на Время. А если и в состоянии - то очень незначительно. Скажем, мертвая мышь ведет к небольшому отклонению в мире насекомых, дальше - к угнетению вида, еще дальше - к неурожаю, депрессии, голоду, наконец, к изменениям социальным. А может быть, итог будет совсем незаметным - легкое дуновение, шепот, волосок, пылинка в воздухе, такое, что сразу не увидишь. Кто знает? Кто возьмется предугадать? Мы не знаем - только гадаем. И покуда нам не известно совершенно точно, что наши вылазки во Времени для истории - гром или легкий шорох, надо быть чертовски осторожным. Эта Машина, эта Тропа, ваша одежда, вы сами, как вам известно, - все обеззаражено. И назначение этих кислородных шлемов - помешать нам внести в древний воздух наши бактерии.
- Но откуда мы знаем, каких зверей убивать?
- Они помечены красной краской, - ответил Тревис. Сегодня, перед нашей отправкой, мы послали сюда на Машине Лесперанса. Он побывал как раз в этом времени и проследил за некоторыми животными.
- Изучал их?
- Вот именно, - отозвался Лесперанс. - Я прослеживаю всю их жизнь и отмечаю, какие особи живут долго. Таких очень мало. Сколько раз они спариваются. Редко... Жизнь коротка. Найдя зверя, которого подстерегает смерть под упавшим деревом или в асфальтовом озере, я отмечаю час, минуту, секунду, когда он гибнет. Затем стреляю красящей пулей. Она оставляет на коже красную метку. Когда экспедиция отбывает в Прошлое, я рассчитываю все так, чтобы мы явились минуты за две до того, как животное все равно погибнет. Так что мы убиваем только те особи, у которых нет будущего, которым и без того уже не спариться. Видите, насколько мы осторожны?
- Но если вы утром побывали здесь, - взволнованно заговорил Экельс, - то должны были встретить нас, нашу экспедицию! Как она прошла? Успешно? Все остались живы?
Тревис и Лесперанс переглянулись.
- Это был бы парадокс, - сказал Лесперанс. - Такой путаницы, чтобы человек встретил самого себя, Время не допускает. Если возникает такая опасность. Время делает шаг в сторону. Вроде того, как самолет проваливается в воздушную яму. Вы заметили, как Машину тряхнуло перед самой нашей остановкой? Это мы миновали самих себя по пути обратно в Будущее. Но мы не видели ничего. Поэтому невозможно сказать, удалась ли наша экспедиция, уложили ли мы зверя, вернулись ли мы - вернее, вы, мистер Экельс, обратно живые.
Экельс бледно улыбнулся.
- Ну, все, - отрезал Тревис. - Встали!
Пора было выходить из Машины.
Джунгли были высокие, и джунгли были широкие, и джунгли были навеки всем миром. Воздух наполняли звуки, словно музыка, словно паруса бились в воздухе - это летели, будто исполинские летучие мыши из кошмара, из бреда, махая огромными, как пещерный свод, серыми крыльями, птеродактили. Экельс, стоя на узкой Тропе, шутя прицелился.
- Эй, бросьте! - скомандовал Тревис. - Даже в шутку не цельтесь, черт бы вас побрал! Вдруг выстрелит...
Экельс покраснел.
- Где же наш Tyrannosaurus rex?
Лесперанс взглянул на свои часы.
- На подходе. Мы встретимся ровно через шестьдесят секунд. И ради бога - не прозевайте красное пятно. Пока не скажем, не стрелять. И не сходите с Тропы. Не сходите с тропы!
Они шли навстречу утреннему ветерку.
- Странно, - пробормотал Экельс. - Перед нами шестьдесят миллионов лет. Выборы прошли. Кейт стал президентом. Все празднуют победу. А мы - здесь, все эти миллионы лет словно ветром сдуло, их нет. Всего того, что заботило нас на протяжении нашей жизни, еще нет и в помине, даже в проекте.
- Приготовиться! - скомандовал Тревис. - Первый выстрел ваш, Экельс. Биллингс - второй номер. За ним - Кремер.
- Я охотился на тигров, кабанов, буйволов, слонов, но видит бог - это совсем другое дело, - произнес Экельс. - Я дрожу, как мальчишка.
- Тихо, - сказал Тревис.
Все остановились.
Тревис поднял руку.
- Впереди, - прошептал он. - В тумане. Он там. Встречайте Его Королевское Величество.
Безбрежные джунгли были полны щебета, шороха, бормотанья, вздохов.
Вдруг все смолкло, точно кто-то затворил дверь.
Тишина.
Раскат грома.
Из мглы ярдах в ста впереди появился Tyrannosaurus rex.
- Силы небесные, - пролепетал Экельс.
- Тсс!
Оно шло на огромных, лоснящихся, пружинящих, мягко ступающих ногах.
Оно за тридцать футов возвышалось над лесом - великий бог зла, прижавший хрупкие руки часовщика к маслянистой груди рептилии. Ноги - могучие поршни, тысяча фунтов белой кости, оплетенные тугими каналами мышц под блестящей морщинистой кожей, подобной кольчуге грозного воина. Каждое бедро тонна мяса, слоновой кости и кольчужной стали. А из громадной вздымающейся грудной клетки торчали две тонкие руки, руки с пальцами, которые могли подобрать и исследовать человека, будто игрушку. Извивающаяся змеиная шея легко вздымала к небу тысячекилограммовый каменный монолит головы. Разверстая пасть обнажала частокол зубов-кинжалов. Вращались глаза - страусовые яйца, не выражая ничего, кроме голода. Оно сомкнуло челюсти в зловещем оскале. Оно побежало, и задние ноги смяли кусты и деревья, и когти вспороли сырую землю, оставляя следы шестидюймовой глубины. Оно бежало скользящим балетным шагом, неправдоподобно уверенно и легко для десятитонной махины. Оно настороженно вышло на залитую солнцем прогалину и пощупало воздух своими красивыми чешуйчатыми руками.
- Господи! - Губы Экельса дрожали. - Да оно, если вытянется, луну достать может.
- Тсс! - сердито зашипел Тревис. - Он еще не заметил нас.
- Его нельзя убить. - Экельс произнес это спокойно, словно заранее отметал все возражения. Он взвесил показания очевидцев и вынес окончательное решение. Ружье в его руках было словно пугач. - Идиоты, и что нас сюда принесло... Это же невозможно.
- Молчать! - рявкнул Тревис.
- Кошмар...
- Кру-гом! - скомандовал Тревис. - Спокойно возвращайтесь в Машину. Половина суммы будет вам возвращена.
- Я не ждал, что оно окажется таким огромным, - сказал Экельс. - Одним словом, просчитался. Нет, я участвовать не буду.
- Оно заметило нас!
- Вон красное пятно на груди!
Громогласный Ящер выпрямился. Его бронированная плоть сверкала, словно тысяча зеленых монет. Монеты покрывала жаркая слизь. В слизи копошились мелкие козявки, и все тело переливалось, будто по нему пробегали волны, даже когда чудовище стояло неподвижно. Оно глухо дохнуло. Над поляной повис запах сырого мяса.
- Помогите мне уйти, - сказал Экельс. - Раньше все было иначе. Я всегда знал, что останусь жив. Были надежные проводники, удачные сафари, никакой опасности. На сей раз я просчитался. Это мне не по силам. Признаюсь. Орешек мне не по зубам.
- Не бегите, - сказал Лесперанс. - Повернитесь кругом. Спрячьтесь в Машине.
- Да. - Казалось, Экельс окаменел. Он поглядел на свои ноги, словно пытался заставить их двигаться. Он застонал от бессилия.
- Экельс!
Он сделал шаг - другой, зажмурившись, волоча ноги.
- Не в ту сторону!
Едва он двинулся с места, как чудовище с ужасающим воем ринулось вперед. Сто ярдов оно покрыло за четыре секунды. Ружья взметнулись вверх и дали залп. Из пасти зверя вырвался ураган, обдав людей запахом слизи и крови. Чудовище взревело, его зубы сверкали на солнце.
Не оглядываясь, Экельс слепо шагнул к краю Тропы, сошел с нее и, сам того не сознавая, направился в джунгли; ружье бесполезно болталось в руках. Ступни тонули в зеленом мху, ноги влекли его прочь, он чувствовал себя одиноким и далеким от того, что происходило за его спиной.
Снова затрещали ружья. Выстрелы потонули в громовом реве ящера. Могучий хвост рептилии дернулся, точно кончик бича, и деревья взорвались облаками листьев и веток. Чудовище протянуло вниз свои руки ювелира - погладить людей, разорвать их пополам, раздавить, как ягоды, и сунуть в пасть, в ревущую глотку! Глыбы глаз очутились возле людей. Они увидели свое отражение. Они открыли огонь по металлическим векам и пылающим черным зрачкам.
Словно каменный идол, словно горный обвал, рухнул. Tyrannosaurus rex.
Рыча, он цеплялся за деревья и валил их. Зацепил и смял металлическую Тропу. Люди бросились назад, отступая. Десять тонн холодного мяса, как утес, грохнулись оземь. Ружья дали еще залп. Чудовище ударило бронированным хвостом, щелкнуло змеиными челюстями и затихло. Из горла фонтаном била кровь. Где-то внутри лопнул бурдюк с жидкостью, и зловонный поток захлестнул охотников. Они стояли неподвижно, облитые чем-то блестящим, красным.
Гром смолк.
В джунглях воцарилась тишина. После обвала - зеленый покой. После кошмара - утро.
Биллингс и Кремер сидели на Тропе; им было плохо. Тревис и Лесперанс стояли рядом, держа дымящиеся ружья и чертыхаясь.
Экельс, весь дрожа, лежал ничком в Машине Времени. Каким-то образом он выбрался обратно на Тропу и добрел до Машины.
Подошел Тревис, глянул на Экельса, достал из ящика марлю и вернулся к тем, что сидели на Тропе.
- Оботритесь.
Они стерли со шлемов кровь. И тоже принялись чертыхаться. Чудовище лежало неподвижно. Гора мяса, из недр которой доносилось бульканье, вздохи - это умирали клетки, органы переставали действовать, и соки последний раз текли по своим ходам, все отключалось, навсегда выходя из строя. Точно вы стояли возле разбитого паровоза или закончившего рабочий день парового катка - все клапаны открыты или плотно зажаты. Затрещали кости: вес мышц, ничем не управляемый - мертвый вес, - раздавил тонкие руки, притиснутые к земле. Колыхаясь, оно приняло покойное положение.
Вдруг снова грохот. Высоко над ними сломался исполинский сук. С гулом он обрушился на безжизненное чудовище, как бы окончательно утверждая его гибель.
- Так. - Лесперанс поглядел на часы. - Минута в минуту. Это тот самый сук, который должен был его убить. - Он обратился к двум охотникам. - Фотография трофея вам нужна?
- Что?
- Мы не можем увозить добычу в Будущее. Туша должна лежать здесь, на своем месте, чтобы ею могли питаться насекомые, птицы, бактерии. Равновесие нарушать нельзя. Поэтому добычу оставляют. Но мы можем сфотографировать вас возле нее.
Охотники сделали над собой усилие, пытаясь думать, но сдались, тряся головой.
Они послушно дали отвести себя в Машину. Устало опустились на сиденья. Тупо оглянулись на поверженное чудовище - немой курган. На остывающей броне уже копошились золотистые насекомые, сидели причудливые птицеящеры.
Внезапный шум заставил охотников оцепенеть: на полу Машины, дрожа, сидел Экельс.
- Простите меня, - сказал он.
- Встаньте! - рявкнул Тревис.
Экельс встал.
- Ступайте на Тропу, - скомандовал Тревис. Он поднял ружье. - Вы не вернетесь с Машиной. Вы останетесь здесь!
Лесперанс перехватил руку Тревиса.
- Постой...
- А ты не суйся! - Тревис стряхнул его руку. - Из-за этого подонка мы все чуть не погибли. Но главное даже не это. Нет, черт возьми, ты погляди на его башмаки! Гляди! Он соскочил с Тропы. Понимаешь, чем это нам грозит? Один бог знает, какой штраф нам прилепят! Десятки тысяч долларов! Мы гарантируем, что никто не сойдет с Тропы. Он сошел. Идиот чертов! Я обязан доложить правительству. И нас могут лишить концессии на эти сафари. А какие последствия будут для Времени, для Истории?!
- Успокойся, он набрал на подошвы немного грязи - только и всего.
- Откуда мы можем знать? - крикнул Тревис. - Мы ничего не знаем! Это же все сплошная загадка! Шагом марш, Экельс!
Экельс полез в карман.
- Я заплачу сколько угодно. Сто тысяч долларов! Тревис покосился на чековую книжку и плюнул.
- Ступайте! Чудовище лежит возле Тропы. Суньте ему руки по локоть в пасть. Потом можете вернуться к нам.
- Это несправедливо!
- Зверь мертв, ублюдок несчастный. Пули! Пули не должны оставаться здесь, в Прошлом. Они могут повлиять на развитие. Вот вам нож. Вырежьте их!
Джунгли опять пробудились к жизни и наполнились древними шорохами, птичьими голосами. Экельс медленно повернулся и остановил взгляд на доисторической падали, глыбе кошмаров и ужасов. Наконец, словно лунатик, побрел по Тропе.
Пять минут спустя он, дрожа всем телом, вернулся к Машине, его руки были по локоть красны от крови.
Он протянул вперед обе ладони. На них блестели стальные пули. Потом он упал. Он лежал там, где упал недвижимый.
- Напрасно ты его заставил это делать, - сказал Лесперанс.
- Напрасно! Об этом рано судить. - Тревис толкнул неподвижное тело. - Не помрет. Больше его не потянет за такой добычей. А теперь, - он сделал вялый жест рукой, включай. Двигаемся домой.
1492. 1776. 1812
Они умыли лицо и руки. Они сняли заскорузлые от крови рубахи, брюки и надели все чистое. Экельс пришел в себя, но сидел молча. Тревис добрых десять минут в упор смотрел на него.
- Не глядите на меня, - вырвалось у Экельса. - Я ничего не сделал.
- Кто знает.
- Я только соскочил с Тропы и вымазал башмаки глиной. Чего вы от меня хотите? Чтобы я вас на коленях умолял?
- Это не исключено. Предупреждаю Вас, Экельс, может еще случиться, что я вас убью. Ружье заряжено.
- Я не виноват. Я ничего не сделал.
1999. 2000. 2055.
Машина остановилась.
- Выходите, - скомандовал Тревис.
Комната была такая же, как прежде. Хотя нет, не совсем такая же. Тот же человек сидел за той же конторкой. Нет, не совсем тот же человек, и конторка не та же.
Тревис быстро обвел помещение взглядом.
- Все в порядке? - буркнул он.
- Конечно. С благополучным возвращением!
Но настороженность не покидала Тревиса. Казалось, он проверяет каждый атом воздуха, придирчиво исследует свет солнца, падающий из высокого окна.
- О'кей, Экельс, выходите. И больше никогда не попадайтесь мне на глаза.
Экельс будто окаменел.
- Ну? - поторопил его Тревис. - Что вы там такое увидели?
Экельс медленно вдыхал воздух - с воздухом что-то произошло, какое-то химическое изменение, настолько незначительное, неуловимое, что лишь слабый голос подсознания говорил Экельсу о перемене. И краски - белая, серая, синяя, оранжевая, на стенах, мебели, в небе за окном - они... они... да: что с ними случилось? А тут еще это ощущение. По коже бегали мурашки. Руки дергались. Всеми порами тела он улавливал нечто странное, чужеродное. Будто где-то кто-то свистнул в свисток, который слышат только собаки. И его тело беззвучно откликнулось. За окном, за стенами этого помещения, за спиной человека (который был не тем человеком) у перегородки (которая была не той перегородкой) - целый мир улиц и людей. Но как отсюда определить, что это за мир теперь, что за люди? Он буквально чувствовал, как они движутся там, за стенами, словно шахматные фигурки, влекомые сухим ветром...
Зато сразу бросалось в глаза объявление на стене, объявление, которое он уже читал сегодня, когда впервые вошел сюда.
Что-то в нем было не так.
А/О СОФАРИ ВОВРЕМЕНИ
АРГАНИЗУЕМ СОФАРИ ВЛЮБОЙ ГОД ПРОШЛОГО
ВЫ ВЫБЕРАЕТЕ ДАБЫЧУ
МЫ ДАСТАВЛЯЕМ ВАС НАМЕСТО
ВЫ УБЕВАЕТЕ ЕЕ
Экельс почувствовал, что опускается на стул. Он стал лихорадочно скрести грязь на башмаках. Его дрожащая рука подняла липкий ком.
- Нет, не может быть! Из-за такой малости... Нет!
На комке было отливающее зеленью, золотом и чернью пятно - бабочка, очень красивая... мертвая.
- Из-за такой малости! Из-за бабочки! - закричал Экельс.
Она упала на пол - изящное маленькое создание, способное нарушить равновесие, повалились маленькие костяшки домино... большие костяшки... огромные костяшки, соединенные цепью неисчислимых лет, составляющих Время. Мысли Экельса смещались. Не может быть, чтобы она что-то изменила. Мертвая бабочка - и такие последствия? Невозможно!
Его лицо похолодело Непослушными губами он вымолвил:
- Кто... кто вчера победил на выборах?
Человек за конторкой хихикнул.
- Шутите? Будто не знаете! Дойчер, разумеется! Кто же еще? Уж не этот ли хлюпик Кейт? Теперь у власти железный человек! - Служащий опешил. - Что это с вами?
Экельс застонал. Он упал на колени. Дрожащие пальцы протянулись к золотистой бабочке.
- Неужели нельзя, - молил он весь мир, себя, служащего, Машину, - вернуть ее туда, оживить ее? Неужели нельзя начать все сначала? Может быть...
Он лежал неподвижно. Лежал, закрыв глаза, дрожа, и ждал. Он отчетливо слышал тяжелое дыхание Тревиса, слышал, как Тревис поднимает ружье и нажимает курок.
И грянул гром.
@музыка: Akanishi Jin - Energy
@настроение: философское
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Blue Bird - Ikimono Gakari "Naruto"
хабАта Итара модоренАи то Итте
Habata itara modoranai to ittte
МедзащитА но ва аоИ аоИ анО сорА
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
канащимИ вамадА обоЕ рарезУ
“Kanashimi” wa mada oboerarezu
сетсУна сАва Има тсукАми хАджимата
“Setsunasa” wa ima tsukami hajimeta
анАта е тои дАк кОно кАнджоу мО
Anata e to daku kono kanjou mo
имА котОба ни кавАтэ ку
Ima “kotoba” ni kawatte iku
мичИ нарУ секАино юмЭ карА медзАметэ
Michi naru sekai no yume* kara mezamete
конО ханЭ во хИроге тобИтатсу
kono hane wo hiroge tobitatsu
хабАта Итара модоренАи то Итте
Habata itara modoranai to ittte
МедзащитА но ва щироИ щироИ анО кумО
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
тсукИну кЕтара митсУ карУ то щиИттэ
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
фурИ курУ хОдо аоИ аоИ анО сорА
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
аоИ аоИ анО сорА
aoi aoi ano sora
аоИ аоИ анО сорА
aoi aoi ano sora
аисуО сукитА ёо на Ото дЕ
Aisou sukita you na oto de
сабиретА фурУи мадО ва кОварета
Sabireta furui mado wa kowareta
миакитА кагО ва хорА сутАте икУ
Miakita kago wa hora sutete iku
фурИкаЭру кОто ва мо наИ
Furikaeru koto wa mou nai
такАнару кодОуни кокЮу во азУкете
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete**
конО мадО во кЕэтте тобИтатсу
Kono mado wo kette tobitatsu
какедашИтара тенИ декИру то Итте
Kakedashitara te ni dekiru to ittte
идзанаУ нОва тооИ тооИ анО коЕ
Izanau no wa tooi tooi ano koe
мабУщи сУгита анАтано темО нигИтте
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
мотомерУ хОдо аоИ аоИ анО сорА
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
очИте Ику то вакАите итАа
Ochite iku to wakatte ita
сорЕдемО хикАри во оИ тсудзукЕте куё
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
хабАта Итара модоренАи то Итте
Habata itara modoranai to ittte
сегАщитА но ва щироИ щироИ анО кумО
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
тсукИну кЕтара митсУ карУ то щиИттэ
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
фурИ курУ хОдо аоИ аоИ анО сорА
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
аоИ аоИ анО сорА
Aoi aoi ano sora
аоИ аоИ анО сорА
aoi aoi ano sora
Русский перевод - "Синяя Птица"
Когда б летать умел, назад бы не вернулся сам,
А только бы летел ты к синим, синим небесам.
Покуда не начнёшь узнавать ты грусть,
Доколе не начнёшь познавать ты боль,
Тебя со всей душой обнять не решусь,
А лишь словами ты мне сказать позволь!
А если долгий путь ведёт из мира снов к мечте твоей,
Расправь же крылья – и в полёт, и не жалей!
Когда б летать умел, назад бы не вернулся сам,
А только бы летел к этим белым, белым облакам
А напролом пойдешь, и сможешь все- ты знаешь сам
На волю ввысь взмахнёшь, к этим синим, синим небесам
к этим синим, синим небесам
к этим синим, синим небесам
Со звуком, как будто пропадает всё
старое очень разбилось окно.
ты смотришь сквозь клетку,
И кинешься прочь,
не оглянувшись, улетаешь в ночь
И этот пульс в теле твоём уносит разум далеко
И расправляя крылья, ты летишь легко
Когда б ты смог сбежать, и небо Землю перебороло,
К Тебе бы стал взывать тот далекий-далекий голос
И он захватит дух, хоть это кажется нелепым
Пока ты не нырнёшь в это синее, синее небо
Я всё понимаю, что ты в небе блистаешь
И двигаться за светом в высь усердно ещё продолжаешь
Когда б летать умел, назад бы не вернулся сам,
А только бы летел к этим белым, белым облакам
А напролом пойдешь, и сможешь все - ты знаешь сам
на волю ввысь взмахнёшь, к этим синим, синим небесам
к этим синим, синим небесам
к этим синим, синим небесам
@темы: перевод Blue Bird - Ikimono gakari, рифмованный перевод Blue Bird - Ikimono gakari, Переводы песен
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (1)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Подруга подкинула послушать группу Kat-tun. слушаю их уже 2 недели.
Начал изучать Хирагану. теперь мечтаю поехать в Японию.
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (6)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
tsuki no hikari
- Календарь записей
- Темы записей
-
345 Nakamaru Yuichi
-
278 KAT-TUN
-
275 Флешмоб
-
182 обо мне
-
167 Сканы
-
156 Фотки
-
130 Horikita Maki
-
123 ПЧ
-
116 Gif
-
110 Ueda Tatsuya
-
103 Tanaka Koki
-
69 Видео
-
60 Приветствие
-
59 Akanishi Jin
-
40 Сабы
-
30 День
-
21 Музыка
- Список заголовков